İran’da şiir ve edebiyat geleneğinin İÖ VI.-V. yüzyıllara kadar uzandığını günümüze ulaşan belgeler kanıtlar. Hatta bu gelenek daha da eski tarihlere taşınarak, Zerdüşt dininin kutsal kitabı olan Avesta’nın İran edebiyatının en eski örneklerinden biri olduğu ileri sürülür. Böylesine köklü bir edebiyatın dili olan Farsça da, XII. yüzyıldan başlayarak Anadolu’dan Hindistan’a kadar birçok halkın ortak kültür dili olmuştur. İran edebiyatının Firdevsî’si, Ömer Hayyam’ı, Sadî’si, Hafız’ı yabancısı olmadığımız adlardır. Türkçeden Farsçaya, Farsçadan Türkçeye giren yüzlerce sözcük her iki kültür arasındaki yakınlığın en önemli kanıtıdır. İran’a Batı’dan daha yakın olan ve hem İran hem de Batı ile yakın ilişkiler kuran Türkiye, edebiyat alanında İran’ı etkilediği gibi bu ülke için hem bir kapı hem de köprü konumunu üstlenmiştir. Bu çalışmada İran’daki toplumsal ve kültürel alanlardaki yenileşme hareketiyle eşzamanlı olarak filizlenen modern İran edebiyatı ele alınmış ve Sadık Hidayet, Füruğ Ferruhzâd, Sadık Çubek, Bozorg Alevi, Celal Al-i Ahmed, Samed Behrengi gibi özgün isimlerin yapıtları tanıtılmıştır.
Adres
Karşıyaka mahallesi, karşıyaka 7. Sokak no:4. İç kapı no 1. İpekyolu van
İletişime Geçin
Linkler
Dergi
Hobi & Oyuncak
Kırtasiye
Edebiyat
Ders Kitapları
Eğitim
Hakkımızda
Blog
İletişim
Üyelik sözleşmesi
Ödeme seçenekleri
Gizlilik Politikası
Teslimat ve İade
KVKK Aydınlatma Metni
Çerez (Cookie) Bildirimi
Mesafeli Satış Sözleşmesi
Hakkımızda
Temelleri 2005 yılında atılan BEYDEBA 20 yılı aşan yolculuğunda, gelişmenin, değişimin ve kolektif paylaşım ruhundan ödün vermeden devam etmiştir.
BEYDEBA Online Kitapçı Her hakkı saklıdır.
ZeplinGo® | Web Sitesi Tasarımı ile hazırlanmıştır.
Yorumlar